Skip to content

Вильям Шекспир Вильям Шекспир. Сонеты

Вильям Шекспир Вильям Шекспир. Сонеты

скачать

Рецензия на книгу Вильям Шекспир Вильям Шекспир. Сонеты. История сонетов, личность их адресатов (прекрасного юноши и смуглой дамы) и борьба с поэтами-конкурентами послужили предметом бесчисленных исследований. Немногочисленные подстрочные примечания объясняют темные места. Неоднократно переводились сонеты и на русский: по частям и целиком, хотя лишь у полного свода, начатого и законченного одним человеком, есть малая надежда приблизиться к гениальному подлиннику. Настоящее издание включает перевод всех 154-х сонетов Шекспира. Автор предлагаемых здесь переводов стремился воссоздать нежность, страсть и горечь, наполняющие сонеты, нигде не впадая в сентиментальный тон, гибельный для этих стихов. Свой взгляд на сонеты и возможности их передачи на русском языке переводчик изложил во вступительной статье. Осталась великая поэзия, и всё новые переводчики пытаются воспроизвести ее на своем языке, столь непохожем на английский язык конца XVI - начала XVII в. Но события, вызвавшие к жизни эти стихи, давно утратили свою остроту. Главное в русской версии сонетов - уйти от привычной образности, примелькавшегося словаря и традиционных рифм Золотого века русской поэзии. Шероховатости, недомолвки, гиперболы, повторы и далеко не всегда безобидные словесные игры остались; они призваны воспроизвести творческую манеру Шекспира.

Похожие файлы

Антон Брежестовский Руббенгоушнигфардель, и еще 40 красочных, точных и сочных уроков английского на каждый день

Далее

Дружининская А. Каляки в дороге

Далее

Вильямс С. Быть superпарнем! Полезные навыки на все случаи жизни для современного мужчины

Далее

Борис Богданов Галактика для людей

Далее

Александр Галкин Царевич Димитрий

Далее